33. 迷仙引·才过笄年
0字 下载全书
才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞。席上尊前,王孙随分相许。算等闲、酬一笑,便千金慵觑。常只恐、容易蕣华偷换,光阴虚度。
已受君恩顾。好与花为主。万里丹霄,何妨携手同归去。永弃却、烟花伴侣。免教人见妾,朝云暮雨。
【注释】
笄(j ī)年:十五岁。笄:簪子。古代女子在十五岁的时候举行戴笄的成年礼,及笄表示已经成年。
绾(w ǎ n):把头发盘起来。
云鬟(hu án):高高的环形发髻。
随分:随便,随意。
慵觑(y ō ng q ù):懒得看,不屑一顾。
蕣(sh ù n)华:即木槿花,早晨开放傍晚凋谢。这里指女子的容颜、青春年华,就像花朵一样朝开暮谢,虽美丽却不长久。
君:指这位歌伎恩遇的倾吐对象。
花:喻青春貌美的歌伎。
丹霄:红霞满天的天空。
烟花伴侣:青楼卖唱的姐妹。
朝云暮雨:典故出自宋玉《高唐赋》。这里比喻歌伎的卖唱生涯中的爱情不长久。
【译文】
刚满十五岁不久,刚起头发,就开始学习歌舞。酒席上酒杯前,随意地应付王孙公子。要是在平时,即使给我千金,也懒得笑一个。我只是害怕,怕青春年华转瞬消逝,光阴似箭留不住。
如今承蒙恩宠,要好好为我做主。万里晴空,红霞满天,不如携手一同归去。永远抛却那些烟花伴侣,免得叫人看见我,说我朝云暮雨。