86. 如鱼水·帝里疏散
452字 下载全书
帝里疏散,数载酒萦花系,九陌狂游。良景对珍筵恼,佳人自有风流。劝琼瓯。绛唇启、歌发清幽。被举措、艺足才高,在处别得艳姬留。
浮名利,拟拚休。是非莫挂心头。富贵岂由人,时会高志须酬。莫闲愁。共绿蚁、红粉相尤。向绣幄,醉倚芳姿睡,算除此外何求。
【注释】
疏散:散漫,不受拘束。
酒萦(y í ng)花系:被美酒和美女牵绊。
狂游:纵情游逛。
良景:好景,美景。
珍筵:华贵的宴会。
恼:撩拨。王安石《夜直》:“春色恼人眠不得,月移花影上栏干。”
琼瓯(ō u):琼玉做的酒杯,此处代指美酒。
举措:抬举,另眼相看。
在处:到处,处处。
别得:特别得到。
休:句末语气助词。
时:时运。
酬:完成,实现。
绿蚁:新酿的酒未过滤时,表面会浮起绿色如蚂蚁般的酒渣。
红粉:本指女子化妆用的脂粉,后代指女子。
相尤:相得益彰。尤,优异,突出。
绣幄:绣花的帷帐。此指女子的闺房。
【译文】
在帝都的时候散漫惯了,多年来饮酒作乐,纵情狂游在京城的大街上。被美景和珍馐佳肴所撩拨,美人自带风流韵味。美人张开朱唇,唱着清越的歌,劝着酒。我被推举为艺足才高,处处都能得到美人的挽留。
名利都是浮云,我要把它们都抛弃。是非不要总是挂在心头,富贵岂是能由得人的?时运来的时候,我高远的志向一定能实现。不要闲得发愁,还是与美酒美人相伴。喝醉之后走向美人的闺房,与美人同眠,除以之外,还能有什么要求呢。