85. 临江仙引·渡口
0字 下载全书
渡口、向晚,乘瘦马、陟平冈。西郊又送秋光。对暮山横翠,衫残叶飘黄。凭高念远,素景楚天,无处不凄凉。
香闺别来无信息,云愁雨恨难忘。指帝城归路,但烟水茫茫。凝情望断泪眼,尽日独立斜阳。
【注释】
陟(zh ì)平冈:登上平缓的山冈。
香闺:女子的住处,代指女子。
云愁雨恨:指同情人分别的痛苦心情。
凝情:饱含感情。
【译文】
船停在渡口,已经快到晚上,我骑着瘦马,登上平缓的山冈。西边的郊外秋意正浓。远远看着,傍晚的青山横卧,枯黄的树叶飘落在我的衣衫上。登上高处思念远方的人,秋天的景色,南方的天空,无处不透着凄凉。
自从分别以后,她就没有传来消息,我的心情很痛苦,对她难以忘记。遥指回帝都的路,但中间隔着茫茫烟水。饱含着感情极目远望,两眼泪水朦胧,整天独自站着直到夕阳西下。
【辑评】
林玫仪《柳周词比较研究》“凭高念远,素景楚天,无处不凄凉。”……表面虽是写萧瑟空旷之秋景,事实却全为悲郁心境之写照。《乐章集》中,类此登山临水,望远兴怀之作甚多。其凄清空旷之情调,深刻真挚,至为感人。