172. 满江红·万恨千愁
0字 下载全书
万恨千愁,将年少、衷肠牵系。残梦断、酒醒孤馆,夜长无味。可惜许、枕前多少意,到如今、两总无终始。独自个、赢得不成眠,成憔悴。
添伤感,将何计。空只恁,厌厌地。无人处思量,几度垂泪。不会得、都来些子事,甚恁底、死难拚弃。待到头、终久问伊看,如何是。
【注释】
年少:年少的人,这里指的是作者自己。
许:助词,无意义。
两总:两人。
拚弃:舍弃。
如何是:如何是好。
【译文】
我的心肠被千愁万恨牵系着。半夜在孤独的驿馆中从醉酒中醒来,长夜漫漫,索然无味。可惜的是,以前在枕前许下的多少心意,到现在却不能在一起。落得个孤单一人睡不着,越发憔悴了。
更添伤感,那又有什么办法。自己一个人,无精打采。在没人的地方想着想着,好几回都流泪了。不明白都是些什么乱七八糟的小事,这样难以舍弃。待到与你相见,要问问你,如何是好。