186. 归去来·一夜狂风雨
0字 下载全书
一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦不住。
蝶稀蜂散知何处。尊酒、转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆怅、好归去。
【注释】
尊酒:沉迷喝酒。
【译文】
一晚上都是狂风暴雨。花朵被打落,地上一片残红。垂柳长满了金黄色的嫩枝条。春天快结束了,挽留不住。
蝴蝶少了,蜜蜂疏散,不知道都去了哪里。沉湎于饮酒,转而更添忧愁。我一直多情,不习惯相思的苦。还是不要惆怅了,好好归去吧。
一夜狂风雨。花英坠、碎红无数。垂杨漫结黄金缕。尽春残、萦不住。
蝶稀蜂散知何处。尊酒、转添愁绪。多情不惯相思苦。休惆怅、好归去。
【注释】
尊酒:沉迷喝酒。
【译文】
一晚上都是狂风暴雨。花朵被打落,地上一片残红。垂柳长满了金黄色的嫩枝条。春天快结束了,挽留不住。
蝴蝶少了,蜜蜂疏散,不知道都去了哪里。沉湎于饮酒,转而更添忧愁。我一直多情,不习惯相思的苦。还是不要惆怅了,好好归去吧。