77. 迷神引·一叶扁舟轻帆卷
382字 下载全书
一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁,旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。
旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。
【注释】
楚江:泛指南方的河流。
角:画角。
引:序曲。
旧赏:指往日的欢快如意之事。
劳:困顿疲惫。
秦楼阻:心爱的佳人被阻隔在远方。
旅魂乱:在宦途上奔波的征人心情沮丧,烦乱不堪。魂:心灵,情绪。
【译文】
一叶扁舟卷起船帆。暂时停泊在江边南岸。黄昏时孤城中响起画角声,又引出了胡笳的哀怨声。江水茫茫一片,平地上的大雁旋即被惊起飞散。烟气渐渐消散,一片片寒林如画屏般铺展开。天边的群山那样小,像美人的眉毛一样清浅。
轻易就抛弃了往日的欢乐,成了为做官到处游荡之人。真觉得客居他乡舟车劳顿太辛苦,转眼时光就过去。异乡的风景事物如此萧索,惹得我双眼布满忧愁。帝都遥远,心爱的人被阻隔在远方,身在旅途的人心情很不好。芳草蔓延到空阔的天边,残阳斜照。佳人毫无音讯,像浮云一样被吹远了。