91. 集贤宾·小楼深巷狂游遍
419字 下载全书
小楼深巷狂游遍,罗绮成丛。就中堪人属意,最是虫虫。有画难描雅态,无花可比芳容。几回饮散良宵永,鸳衾暖、凤枕香浓。算得人间天上,惟有两心同。
近来云雨忽西东。诮恼损情悰。纵然偷期暗会,长是匆匆。争似和鸣偕老,免教敛翠啼红。眼前时暂疏欢宴,盟言在、更莫忡忡。待作真个宅院,方信有初终。
【注释】
就中:其中。
堪:值得。
属意:注意。
诮恼:忧愁烦恼。诮,通“ 悄 ”。
情悰(c ó ng):情怀,心情。
争似:怎么比得上。
和鸣:比喻夫妻感情和睦。
敛翠啼红:皱眉流泪。翠指女子的眉毛。红指女子伤心时落下的泪。
忡(chōng)忡:内心不安的样子。
真个:真的。
宅院:指家眷妻妾。
初终:始终。
【译文】
逛遍了小楼深巷,衣着华丽的女子甚多。其中我最属意的就是虫虫。她优雅的姿态很难画出来,她美丽的容貌无法用花朵来比拟。很多次酒宴散后的美好夜晚都是和虫虫在一起,鸳鸯被很暖,凤凰枕上香气浓。不管是天上人间,只有我俩同心同意。
近来忽然分离了。烦恼破坏了好心情。纵然有偷偷约会见面,奈何总是来去匆匆。怎么才能比得上感情和睦的夫妻,让你不要皱眉啼哭。眼前只是暂时的分离,只要我们的盟约誓言还在,不要忧心忡忡了。等我真的把你娶回家,方才会相信我们的爱情是有始有终的。