18. 少年游·长安古道马迟迟
0字 下载全书
长安古道马迟迟。高柳乱蝉嘶。夕阳岛外,秋风原上,目断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期。狎兴生疏,酒徒萧索,不似少年时。
【注释】
迟迟:缓慢的样子。
嘶:一作“栖”。
岛:指河流中的小洲。
原上:乐游原上,在长安(今西安)东南。
目断:极目望到尽头。
四天垂:暮色四合。
归云:行云。这里比喻以前经历过,但现在却不可复返的一切。此句一作“归去一云无踪迹”。
前期:以前的期约或志愿心期。
狎兴:游览玩耍的兴致。狎,亲昵而轻佻。
酒徒:喝酒的伙伴。
萧索:冷清,萧条。
少年时:又作“去年时”。
【译文】
骑着马在长安古道上慢慢行走,高高的柳树上蝉声嘈杂。夕阳中小洲外,原野上的秋风吹起,我举目四望,天色渐渐暗下来。
云彩飘去不着踪影,去哪里寻找之前的欢乐约会?玩耍的兴致渐渐减退,喝酒的伙伴渐渐稀少,再也不能像青春年少的时候那样了。