107. 柳初新·东郊向晓星杓亚
东郊向晓星杓亚。报帝里、春来也。柳抬烟眼,花匀露脸,渐觉绿娇红姹。妆点层台芳榭。运神功,丹青无价。
别有尧阶试罢。新郎君、成行如画。杏园风细,桃花浪暖,竞喜羽迁鳞化。遍九陌、相将游冶。骤香尘,宝鞍骄马。
【注释】
向晓:天快亮的时候。
星杓(biāo):指北斗星的第五、六、七颗星玉衡、开阳、摇光三星所组成的那部分。
亚:指北斗星第五、六、七三颗星在其他四星的下方,其他四星为冠,此三星为亚,北斗星这种排列表示初春天将破晓。
烟眼:柳树刚发出的嫩黄色嫩芽被烟气笼罩着。眼,柳树发芽处的芽眼。
花匀:花朵粉嫩得如同涂脂抹粉的美人脸蛋。
露脸:指如同美人脸庞的花瓣上沾满了露水。露,露水。
层台芳榭:高大美丽的台榭。榭,建筑在高台上的房屋。
运神功:运用神奇的功力。神功,即“神工”,指大自然的创造力。
丹青无价:指春天如同大自然创造出的美丽图画,是无价的。
尧(yáo)阶:皇宫里朝堂的台阶。尧是中国古代深受人民爱戴的皇帝,这里指的是宋代皇帝。
试:皇帝亲自面试的殿试。
新郎君:新考中的进士。
成行:指排列整齐。
如画:仿佛画中人。
杏园:唐朝新进士宴请游玩之地,后引申为进士及第。这里指的是宋代的琼林苑。
浪暖:温暖的粉红色的桃花被风吹动像波浪一样舞动。
竞喜:拟人化,指杏园内的微风和桃浪都很高兴欢喜。
羽迁鳞化:羽化成仙和鱼跃龙门,均指由平民百姓而成为有功名的新进士。
遍九陌:京城里的所有街道。
骤:马快跑。
宝鞍骄马:指装饰豪华的骏马。
【译文】
天快亮的时候,帝都东边郊外的天空出现了醒目的北斗七星。它在告诉人们,春天来了。柳树已经发芽了。花朵粉嫩得如同涂脂抹粉的美人脸蛋,上面沾满了露水。人们才渐渐发觉真是姹紫嫣红。这些将层台芳榭装点得十分美丽。大自然运用神奇的力量,将春天创造得如同画卷一般。
特别是经过殿试,及第的进士们鱼贯出行游览,俊美如画。御花园里的风轻轻吹来,温暖的粉红色的桃花被风吹动像波浪一样摆动,新进士们鱼跃龙门一步登天。整个大街上,他们相约为伴继续游冶。骏马飞驰,带起了阵阵香尘。