119. 凤栖梧·帘内清歌帘外宴
323字 下载全书
帘内清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。
桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年听不惯,玉山未倒肠先断。
【注释】
清歌:清亮的歌声。
新声:指新谱成的歌曲。
牙板:歌伎演唱时用来打节拍的木板。
珠一串:清脆的歌声像一串珠子落在玉盘上。白居易《长恨歌》:“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。”
梁尘:房梁上的尘土。
桐树:梧桐树。
坐上少年:词人自己。
玉山未倒:指人还没有喝醉。
肠先断:形容歌声非常感人。
【译文】
帘内有清越的歌声,帘外正在举行宴席。虽然能听见令人喜爱的歌声,但看不见如花般的面容。敲了几声牙板之后,就听见如珠玉落盘的清脆歌声传出来,歌声清越得震落了房梁上的尘土,落入了桌上的琉璃盏中。
歌声如同茂盛的梧桐花丛中孤独的凤凰的哀怨声。歌声高得冲上云霄,让行云为之停止。我实在是听不下去,因为还没喝醉就已经被感动得受不了了。