夏庭芝
【作者小传】
元末明初散曲家、戏曲史家。字伯和,号雪蓑钓隐。华亭(今上海松江)人。作有《青楼集》等。
王 巧 儿
夏庭芝
歌舞颜色,称于京师。陈云峤 [1] 与之狎。王欲嫁之。其母密遣其流辈开喻 [2] 曰:“陈公之妻,乃铁太师 [3] 女,妒悍不可言,尔若归其家,必遭凌辱矣。”王曰:“巧儿一贱倡,蒙陈公厚眷,待侍巾栉 [4] ,虽死无憾。”母知其志不可夺,潜挈家僻所 [5] ,陈不知也。旬日后,王密遣人谓陈曰:“母氏设计,置我某所。有富商约某日来,君当图之,不然恐无及矣!”至期,商果至,王辞以疾,悲啼宛转。饮至夜分,商欲就寝,王掐其肌肤皆损,遂不及乱。既五鼓,陈宿构 [6] 忽剌罕赤排闼 [7] ,缚商欲赴刑部处置。商大惧,告陈公曰:“某初不知,幸寝其事 [8] ,愿献钱二百缗 [9] ,以助财礼之费。”陈笑曰:“不须也。”遂厚遣其母,携王归江南。陈卒,王与正室铁氏 [10] ,皆能守其家业,人多所称述云。
此篇采自夏庭芝所作的《青楼集》。
王巧儿是元代大都的歌妓,后嫁给画家倪瓒的朋友陈云峤。故事叙述王巧儿容貌佳丽,能歌善舞,闻名京城。她和陈云峤相交萌生知遇的情感,愿意相从做妾。岂料鸨母从中作梗,想留住她来赚钱。幸亏她主意已定,在陈云峤的帮助下,跳出火坑,实现了自己的愿望。
故事虽短,但情节紧凑,人物形象生动感人。王巧儿是故事着力塑造的妇女形象。她沦落风尘,虽名闻京师,内心却渴望着早日过上正常人的生活。当陈云峤经常眷顾她时,她颇有知遇之感,以至愿意生死相从而无憾。她虽为歌妓,但洁身自好,不为鸨母的威逼利诱所动,表现出了一个社会底层弱女子的高尚人格,令当时的一些达官富商自惭形秽。她虽是一个可以被人任意欺凌的弱女子,却有着追求自身幸福的坚强意志。正是这种不懈追求幸福生活的坚强意志使她临危不乱,保住了清白;也正是这种坚强意志,使她与“妒悍不可言”的铁太师女相安无争,共守家业。作者通过王巧儿的形象揭露了封建社会的罪恶,赞美了社会底层弱小人物的高尚人格和坚强意志。
陈云峤是一个风流倜傥的文士,性好结交。他妻子是丞相的女儿,“妒悍不可言”。他们的结合不是出于“父母之命”,就是“媒妁之言”,性格上的相异难免会给他们的家庭和婚姻生活带来阴影。元代,文士与艺人相交,人们视之为风流韵事。陈云峤仕途并不得意,家庭生活也无乐趣可言,青楼也就成了他可以寄托自己感情的去处。他与王巧儿交往,情有所钟。在王巧儿危难无助之时,他设计及时将王巧儿解救了出来,这与某些浪荡公子的薄情寡义是完全不可同日而语的。他仗义助人,略施小计,制服了富商。当富商愿献钱以助财礼之费时,他则一笑置之。作者并未多花笔墨,就勾勒出了一个重情义而轻钱财的文士形象。
故事中鸨母的形象也颇具个性。她贪钱,把王巧儿当作她的摇钱树。当她知道王巧儿与陈云峤两情相好,她将失去王巧儿这棵摇钱树时,她便秘密派人开导劝说王巧儿回心转意,放弃出嫁的打算。当她知道无法说服王巧儿改变主意时,又暗中带王巧儿迁移到偏僻处,企图割断王巧儿与陈云峤的交往。末了,在得到了一大笔钱后,她总算不再阻挠王巧儿嫁给陈云峤。作者正是从她的所作所为,既刻画出了天下鸨母只爱钱的丑恶本性,又刻画出了她老于世故和诡计多端的个性特征。
作者注重从情节的发展中来刻画人物形象,随着故事情节的发展,人物形象的个性特征不断得到完善。陈云峤安排忽剌罕赤在五更时闯入富商与王巧儿的就寝处,这是整个故事情节的高潮。在这一情节中,王巧儿的坚贞不屈,陈云峤的机智善谋,富商的贪淫惧祸,鸨母的寡情贪财,无一不淋漓尽致地得到充分展示,矛盾冲突也随之得到合理的解决。
关于故事中提到的忽剌罕赤,《青楼集笺注》(中国戏剧出版社)的注释说是蒙古语,义不详。按语说:“蒙语中有‘忽赖孩’一语(又作‘虎赖海’、‘忽赖海’、‘勿赖海’等,均音译之转),其义谓指强人、无赖汉一类人物。‘忽赖罕赤’或与此有关,非实指人名。”其中说到的“忽赖孩”“虎赖海”等皆为蒙古语译音词,语义确为盗贼,但“忽剌罕赤”则是军校的名称,语义为追捕盗贼的人。据《元史》卷九十二《百官志》添设兵马司称:“至正十年十月,中书省奏,‘东南千里外妖气见,合立兵马司四处,掌防御之职’。遂置大名兵马司、东平兵马司、济南兵马司、徐州兵马司。每司置都指挥、指挥各二员,副指挥各四员……忽剌罕赤各三十人,司狱各一员,狱丞各一员。”由此可证陈云峤事先设计安排好在五更时前往解救王巧儿的“忽剌罕赤”,系指捕盗的军校,不能解释为“强人、无赖汉一类人物”。
(徐时仪)
注 释
[1].陈云峤:名柏,字新甫,号云峤。元泗州(今安徽泗县)人。与倪瓒同时,为元末至正间人。尝为仪制舍人。官至太祝。年逾六十,不得志而卒。性好结交,馆阁诸老、朝省名公,多有来往。曾被命监铸祭器于杭,画家倪瓒为他设宴话别。
[2].其母:鸨母。开喻:晓谕、开导。
[3].铁太师:铁木迭儿,历事世祖、成宗、仁宗,累官右丞相,进位太师。因怙势贪虐,英宗不悦,渐见疏外,以疾卒于家。御史盖继元等追论其罪,诏夺官爵,籍其家。
[4].侍巾栉:巾,用以拭手;栉,用以梳发。“巾栉”本指洗沐用具,古代贵族以侍执巾栉为婢妾的事情,因以“侍巾栉”为作人妻子的谦词。
[5].潜挈家僻所:暗地里携带全家人到某一偏僻地方。
[6].宿构:事先谋划、准备。
[7].忽剌罕赤:蒙古语,捕盗的人。排闼:撞开门的意思。此处意指陈云峤事先与忽剌罕赤策划好,待富商欲淫乱时,突然撞开房门抓住他。
[8].幸寝其事:希望能平息这件事。寝,平息、停止。
[9].钱二百缗(mín):用绳(缗)穿连成串的钱,称为“缗钱”。
[10].正室铁氏:正室,正妻、嫡妻。与“侧室”相对。铁氏,铁木迭儿的女儿。