魏秀仁
【作者小传】
(1818—1873) 清小说家。字伯肫,一字子安,又字子敦,号眠鹤主人、眠鹤道人、定香主人、咄咄道人、不悔道人、潜山、僧无思子等。侯官(今福建福州)人。自幼学习经史,二十八岁中举。在此之后,他接连三次参加进士考试,但均未能中第。此后任幕僚,客居川陕等地多年,于同治初年返回故乡福建,以教书度日,最后在贫病潦倒中去世。作有小说《花月痕》等。
吕仙阁韩荷生遇艳并州城韦痴珠养疴
魏秀仁
——《花月痕》第八回
话说荷生自重翻《芳谱》 [1] 之后,军务日见清闲。一日,奉着报捷的回批,经略 [2] 赏加太保衔,大营将吏俱有升擢,荷生也得五品衔。彼此庆贺,不免又是一番应酬。
光阴易过,早是四月中旬。长日倦人,又见芍药盛开,庭外丁香海棠,红香腻粉,素面冰心,独自玩赏一回。鸟声聒碎,花影横披,遂起了访友的念头,寻芳的兴致。带了青萍,骑了一匹青海骢,也不要马兵跟随,沿路去访梅小岑、欧剑秋诸人。一无所遇,大为扫兴,便欲回营。走到东南城根边,遥见一带波光,澄鲜如镜,掩映那半天楼阁,俨然一幅画图,便问青萍道:“那是什么地方?”青萍道:“小的未曾到过。”荷生便信马行来,原来是一座大寺院。门前古槐两株,蔽日参天。墙外是大池,纵横十亩,绕着绿水是柳杨成行,黄鹂百啭,便觉心旷神怡。遂下了马,看那寺门上横额是“吕仙阁”三字。便令青萍拂去了身上的尘土,将马系在柳荫下。荷生缓步走到堤边,看那游人垂钓。忽听阁上数声清磬 [3] ,度水穿林,更觉涤尽尘心,飘飘意远。又信步走进寺门,早见有一辆绣幰 [4] 香车,停在门内。便向青萍道:“那不是内眷的车么?不用进去冲撞他们了。”青萍道:“老爷骑了半天马,又站了这一会,也该歇一会儿。庙里地方大,那里就单撞见他们哩。”荷生点点头道:“你且在此等着。”遂一人踱进门来,静悄悄的,只有那车夫在石板上打盹。转弯到了东廊,见两三个小道士在地下掷钱玩耍,也不招呼荷生。荷生便一直向后走来。只见宝殿琳宫,回廊复道,是个香火兴旺的古刹。
原来这纯阳宫正殿以后,四围俱系砖砌成阁,阁分三层:上层左临试院,万片鱼鳞;右接东城,一行雉堞 [5] ;远则四围山色,万井人烟;近则数亩青畦,一泓绿水。中层为上下必由之道,两边石磴各数十级。下层做个月洞,系出入总路。荷生刚到下层殿门,只听一阵环佩声,迎面走出花枝招展的两个人来,便觉得鼻中一股清香,非兰非麝,沁入心脾,自然会停了脚步。定睛一看,一个十四五岁的,身穿一件白纺绸大衫,二蓝摹本缎的半臂,头上挽了个麻姑髻,当头插一朵芍药花;下截是青绉镶花边裤,微露出红莲三寸,笑盈盈的,已似海棠花娇艳无比。一个年纪大些,真是宝月祥云,明珠仙露,这道神采射将过来,荷生眼光自觉滉漾不定。幸是到了跟前,不得不把心神按定,闪过一旁,让这两人过去。这两人也四目澄澄的瞧了一瞧。荷生觉得那绝色眼波,更倾注在自己身上,那一缕魂灵儿好像就给他带去:跟着出了洞,走过院子,将次转出正殿,这绝色的回头一盼,才把精魂送转。这两人都不见了,两条腿尚如钉住。停一会,缓步向前。恍恍惚惚,记那绝色身上穿的,是一件镶花边浅蓝云幅线绉单衫,下面是百折淡红绉裙,微露出二寸许窄窄的小弓弯;头上是挽个懒云髻,簪一枝素馨花,似乎是绉着春山的光景。一路上凝神渺虑,细细追摹,不知不觉已走到后面阁上第三层扶梯了。且喜并无一人窥见心事,也就步上扶梯,靠着危栏,想道:“那一个十四五岁的,是个侍儿,决无可疑了。这一个绝色是那一家宅眷?怎的如许年轻,只带一婢来庙呢?若说是小户人家,那服饰态度,万分不像。咳!似此天上神仙,人间绝色,此地青楼决无此等尤物 [6] ,这也不用说;譬如果有这样一个人,无论丹翚、曼云,就是秋痕怕也赶不上!只是人家宅眷,无心邂逅,消受他慧眼频频垂盼,已算是我荷生此生艳福,以后还要怎样呢!”这样一想,登时把先前思慕心肠,如濯向冰壶,不留渣滓,倒也爽然。流览一回,觉得口渴,缓步出来。一个老道士递上一钟茶,却喝不得。瞧着表已有三下多钟了,赶着出门,唤过青萍,跨上马,把鞭一扬,那马如飞的驰归大营去了。
看官,你道荷生所遇的绝色,究竟是谁?原来就是杜采秋。采秋自那日决计出门,次早便和他妈择了日期,带着老嬷、丫鬟伏侍上路,按站到了太原,就寓在菜市街愉园。这园虽不甚大,却也有些树木池亭,数十间邃房密室。本是巨家别业,后来中落,此园又不转售于人,关闭数年,屋宇渐渐塌坏。采秋去秋以二千金买之,略加修葺,便也幽雅异常。只是他娘贾氏,因途次感冒,成了重症,日重一日。采秋昼夜伏侍,转把来访之客,概行谢绝。此时已半个多月了,见他妈病势有增无减,因此特来吕仙阁求签许愿,不想遇见荷生。其实采秋意中有荷生,却不曾见过这个人;荷生目中有采秋,又不曾闻有这个人。然荷生看不出采秋是个妓女,采秋却看得出荷生是个名流,一路想道:“这人丰神澄澈 [7] ,顾盼不凡,定是个南边出色人物。”因又想道:“此人或且就是紫沧说的韩荷生,那庙门外柳荫拴一匹马,系青海骢,不是大营,那里有此好马?”正在出神,车已到家。想他妈病势危笃,吕仙阁的签又不甚好,也把路上所有想头,一齐撂开了。这且按下。
却说痴珠由草凉驿趱 [8] 程,十九日午后已到西安,随便卸装旅店,就雇定长车。因河南土匪出没无常,与车夫约定,取道山西,限十八日到京。一面吩咐跟人检点行李,一面写了几封川信,交给广汉家丁回去销差。此时已是黄昏,痴珠也不换衣服,坐车向红布街王漱玉家来,不想漱玉夫妇双双的外家去了。痴珠只得就他家里作一柬帖,并诗二首留别,怅然而返。诗云:
卅年聚散总关情,销尽离魂是此行。去日苦多来日少,春风凄绝子规 [9] 声。
客囊犹似去年贫,湖海浮沈剩一身。东阁何时重话旧?可怜肠断再来人!
那王家管事家人刘福,为着痴珠是漱玉极爱敬的朋友,三更天自己跑来请安,送过酒菜,再三挽留。痴珠姑且答应,其实天一亮,便束装上路去了。
痴珠自幼本系娇养,弱冠登第,文章丰采,倾动一时。兼之内顾无忧,傥来 [10] 常有,以此轻裘肥马 [11] ,暮楚朝秦,名宿 [12] 倾心,美人解佩。十年以后,目击时艰,肠回嫠纬 [13] ,宾朋零落,耆旧 [14] 销沉。此番经年跋涉,内窘于赡家之无术,外穷于售世 [15] 之不宜。南望仓皇,连天烽火;西行踯躅 [16] ,匝地 [17] 荆榛。披月趱程,业驰驱之已瘁;望云陟屺 [18] ,方启处之不遑 [19] 。忧能伤人,劳以致疾。二十一夜赶到潼关,便神思懒怠,不思饮食。次日五更起来,觉得头晕眼花,口中干燥,好不难受。勉强挣扎,出关渡河。晓风扑面,陡然四肢发抖,牙关战得磕磕的响,叫秃头将两床棉被压在身上,全然没用。直到韩阳镇打尖 [20] ,服下建曲,吹下痧药,略觉安静。是晚,到了蒲关。想欲求医,因忆起一个故旧来,此人姓钱名同秀,字子守,本南边人,善医,随宦此地,办起盐务,字号“裕丰”。痴珠令人持柬相邀,候至三更不到,痴珠只得付之一笑。睡至五更,头目比日间清爽,而两脚酸痛,不可屈伸。此本痴珠旧疾,近来好了,此时重又大发。一路倒难为秃头扶上扶下,又要收拾铺盖,又要料理饮食,又要管理银钱,日夜辛勤,极其劳瘁。痴珠委实过意不去。行至霍州,值有同乡左藕芳孝廉,掌教此地,代觅一仆,名唤穆升,稍分秃头辛苦。孝廉因力劝痴珠就医太原,且将他的家信取出给痴珠瞧,说是二月后贼势渐平,故乡时事,可以无忧。痴珠觉得略略放心。数日之间就也到了太原。
先是在旅店住了一日,嘈杂不堪。遂租了汾堤上汾神庙西院一所客房养病。当下收拾行李,坐车到了寓所,倒也干干净净一所房屋。上房四间屋子,中间是客厅,东屋两间是卧室,西屋是下人的住屋。院中有两株大槐树遮住了,不见天日。后面也是个大院子,却是草深一尺。东边是朝西小楼一座,楼下左边屋放口棺木,却是空的,痴珠也不理论 [21] 。右边是厨房。西边是墙,墙上有重门,通着秋华堂廊庑。秃头、穆升赶着将铺盖取出,正在打展 [22] ,只见一个和尚欢天喜地远远的叫将过来道:“我道是那一位韦老爷,却原来就是痴珠老爷!”痴珠拐着脚向前一看,也欢喜道:“心印,你如何在这里?”看官,这心印和尚汝道是谁?原来就是汾神庙住持。他本系西湖净慈寺知客,工诗书,向年痴珠就聘临安,与心印为方外 [23] 交,往来亲密。后来痴珠解馆,心印以心疾发愿朝山,航南海,陟峨眉,前年顶礼五台后,便道入都,官绅延主汾神祠。痴珠此来,得逢心印,也算意想不到之事。
当下彼此施礼,略叙别后踪迹。心印见痴珠初搬进来,一切未曾安置,且行李亦极萧条,便向穆升道:“这边缺什么家伙,只管向当家取去。”一面说,一面起来携痴珠的手道:“老僧搀你到方丈躺躺罢,让他们收拾妥帖,你再过来。”痴珠也自情愿。心印和秃头一路照应,痴珠蹒跚的来到方丈,便躺在心印床上,与心印畅谈十余年分手的事。因说道:“自恨年华盛时,不早自定,至于中年,家贫身贱,养痈畏疽 [24] ,精神不齿,那能不病入膏肓呢!”心印慰道:“百年老树中琴瑟,一斛旧水藏蛟龙。人生际遇何常,偶沾清恙,怕什么哩。”痴珠道:“功名富贵,命也!只上有老母,下有弱弟,际此时艰,治生计拙,这心怎放得下?”心印道:“这也只得随缘。”遂劝痴珠吃了两碗稀饭。饭后睡了一觉,两脚疼痛已略松动。到了二更,大家搀扶过来,晚夕无话。
次日五月初一,痴珠换过衣帽,穆升扶着,想到观音阁烧香。刚转过甬道,只见一阵仆妇丫鬟拥着一青年少妇进来,痴珠只得站住。那少妇却也停步,将痴珠打掠一回,向一仆妇说了几句话,径自上阁去了。这仆妇便走到痴珠跟前,问道:“老爷可姓韦?官章可是玉字旁么?”痴珠沉吟未答。穆升说道:“姓名却是,你问怎的哩?”仆妇道:“是我们太太叫问呢。”便如飞的上阁回话去了。痴珠想道:“这少妇面熟得狠,一时记不起了。他来问我,自然是认得我呢。”看官,你道这少妇又是谁呢?原来就是蒲关游总兵长龄字鹤仙之妹、大营李副将乔松字谡如的夫人。十五年前,游鹤仙之父官名炳勋,提督东越水师,痴珠彼时曾就其西席 [25] 之聘。他兄妹两个,一才十六岁,一才十三岁,师弟之间,极其相得。未及一年,游提督调任广东。痴珠中后,又南北奔驰,也晓得鹤仙中了武进士,却不知道就在江南随标,数年之间,以江南军功擢至总兵,且不晓得即在蒲关。如今认起来,却得两位弟子。痴珠在并州养病,有这多旧人,也不寂寞了。正是:
相逢不相识,交臂失当前。
相识忽相逢,相逢岂偶然。
欲知后事如何,且看下回分解。
在中国小说史中,《花月痕》是第一部以妓女生活为题材的长篇小说。
小说写书生韦痴珠与韩荷生皆为才子,他们因同为官府幕僚而相识,彼此情趣相投。后来,两人在青楼,分别与色艺不凡、高雅脱俗的名妓刘秋痕、杜采秋邂逅,并一见倾怀,视作红粉知己。
韦痴珠其人文采风流,冠绝一时,但却时运不济,因怀才不遇而困顿他乡,难以出头;所狎之妓刘秋痕,出身贫苦,经历颇为坎坷。韦、刘相识数月后,迭生变故,两人被迫分离。韦染疾身亡,秋痕在饱受折磨后,闻讯亦殉情而死。
韩荷生大才硕学,为达官上客,被聘为幕府,参与机要,后镇压农民起义,又消弭外患,屡建战功,被封侯。所狎妓杜采秋聪明伶俐,色艺双绝,与韩结为夫妇,被册封为一品夫人。差不多与此同时,刘氏亡,韦痴珠亦因怀才不遇而客死他乡,并由其遗子扶棺返乡送葬。两对有情人遭际、升沉、荣辱、结局之不同判然分明。
这里节选的故事系此书第八回,这一回突出地写了韩荷生与杜采秋艳遇之不凡。一开始,写春日景色之醉人,这里“鸟声聒碎,花影横披”,特别是东南城根,更是“一带波光,澄鲜如镜,掩映那半天楼阁,俨然一幅画图”。这时,韩荷生因访友不值,骑马信步到此,见是眼前一座大寺院,从寺院吕仙阁上传来的数声清磬,度水穿林而来,更觉得涤尽尘心,飘飘意远,如此幽美、雅逸、澄静之景铺垫了他与杜采秋两人相遇的诗意般的情景。特别是这里还着重交代了韩荷生的心理活动,突出了他一见钟情下不作非分之想的纯情,描写真实细腻。
为了写出胜景的清幽、不食人间烟火、仙境般的宁静,作者还特意铺排了两个很有特色的细节:一是古刹外“只有那车夫在石板上打盹”,一是“见两三个小道士在地下掷钱玩耍,也不招呼荷生”。
这一回写杜采秋的美艳绝伦时,摒弃了概念化的描写,一改古代小说中一般化地对美女容貌的叙述,如“闭月羞花”“沉鱼落雁”之类,而用烘托手法,只写韩荷生一己的感受,从侧面写来,归结为“宝月祥云,明珠仙露”,其比喻十分形象新鲜。由于杜采秋眼波的垂盼,韩氏自己一方“那一缕魂灵儿好像就给他带去”,加上杜采秋临去又“回头一盼”,虽人已不见,但“两条腿尚如钉住”。这样,就把两情相顾、心心相许的情状细致地描摹了出来。又写:“其实采秋意中有荷生,却不曾见过这个人;荷生目中有采秋,又不曾闻有这个人。然荷生看不出采秋是个妓女,采秋却看得出荷生是个名流。”这样,就把两人的前尘情缘,意气相合的细微之处都写活了。
这一回的下半节,写韦痴珠困病,客旅太原,与韩荷生的春风得意成鲜明对照。其所住之处的汾神庙客房,它的大院因有两株大槐树遮住,竟“不见天日”,且“草深一尺”,西小楼楼下左边屋中还停放着棺木一口,这些,都与仙境般的大寺院吕仙阁截然相反,以环境的天渊之别,写出韦痴珠的潦倒无奈与韩荷生遭际的不同,亦为一特色。
总之,用一副散文笔墨写小说,充分注意语言的典雅、脱俗,注重心理描写,增加可读性,这些,均可看出作者创作的匠心。
(卢润祥)
注 释
[1].《芳谱》:种花木之书。或即《群芳谱》,明王象晋编。
[2].经略:官名。明清时特设,职位高于总督,一般为有重要军务时设立。
[3].磬(qìng):佛教打击乐器,形似钵,铜制。
[4].幰(xiǎn):车前帷幔,车幔。
[5].雉堞(zhìdié):古时城墙上筑的矮短之墙,为守城人之掩体。
[6].尤物:指绝色美女。
[7].丰神澄澈:喻风度神采清纯脱俗。
[8].趱(zǎn):赶(路)。
[9].子规:杜鹃。
[10].傥来:指意外得来。《庄子·缮性》:“物尤傥来寄者也。”成玄英疏:“傥者,意外忽来者耳。”这里指外快收入。
[11].轻裘肥马:谓穿轻暖之皮袄,骑肥壮之骏马。语出《论语·雍也》。形容生活奢华。裘,皮袄。
[12].名宿:指素有名望者。
[13].嫠(lí)纬:谓寡妇不忧其纬少,而恐国亡之祸及于己。语出《左传·昭公二十四年》。嫠:寡妇;纬:织物横纱。
[14].耆(qí)旧:六十岁以上的老者。
[15].售世:处世。
[16].踯躅(zhízhú):徘徊不前。
[17].匝地:遍地。
[18].陟屺:思母之谓。《诗经·魏风·陟岵》:“陟彼屺兮,瞻望母兮。”郑玄笺:“此又思母之戒,而登屺山而望也。”
[19].不遑:指没有空闲之时。语出《诗经·小雅·四牡》:“不遑启处。”
[20].打尖:指旅途中休息小食。
[21].理论:理会,在意。
[22].打展:打理。
[23].方外:指僧道之生活处境;尘俗之外。
[24].养痈畏疽(jū):喻讳疾忌医,对身上之病不予治疗,给自身留下后患。痈疽,指皮肤肿起的一种毒疮。
[25].西席:古时宾主相见时以西为尊。因用以尊称家塾教师或幕友。