- 读书 >
- 历代女性诗词鉴赏辞典 - 上海辞书出版社 >
- 清
冒德娟
【作者小传】
字嬿婉,如皋(今属江苏)人。冒无誉女,同县石巨开妻。工诗词。著有《自怡轩词》。
秋夜
冒德娟
飘来红叶忽成秋,又见双星两地愁。
阶下细虫喧不歇,檐前紫燕语难留。
空庭砧杵催长夜,远寺钟鱼逼戍楼。
薄醉欲眠犹未得,绮窗遥望月如钩。
秋天是个容易让人忧伤的季节。红叶飘坠,燕儿南辞,在朗朗静静的夜里,对着一弯孤月,心中无端涌起寂寥惆怅。此诗以轻淡雅秀的笔触写初秋夜里那种萦绕心间又无可排遣的愁绪。
首联点题,上句“飘来红叶忽成秋”点“秋”,下句“又见双星两地愁”点“夜”。红叶飞舞着飘落,不知不觉秋天又到了。初秋的落叶犹如暮春的落花一样,总能触动诗人多愁善感的心。着“忽成”二字,好像是在嗔怪片片飘飞的红叶一下子把秋天带来了。七夕一夜鹊桥相会之后,牛郎和织女再度遥遥隔着天河,“盈盈一水间,脉脉不得语”,相知相望不相即,愁绝。一夕相会后,又是一年三百六十多个日夜的相隔两地;“又见”,亘古以来年年如此,其愁怨之深重可知。“忽”“又”两个虚字如点睛之笔,让首联上下句一气贯通。
颔联“阶下细虫喧不歇,檐前紫燕语难留”,接着写初秋节候的两个典型物象,并营造出愁闷黯然的气氛。石阶下草丛里,秋虫细细碎碎地鸣叫,一刻也不停歇。细,不仅形容秋虫形体微小,更是形容虫声的短促尖细,节奏极快,频率极高,容易让人心烦意乱;喧不歇,指各种秋虫的叫声此起彼伏,连续不断,写出了周围的寂静,也写出了人的烦闷。入秋天气转凉,住在屋檐下的紫燕辞别旧巢飞往温暖的南方了,再也看不到那灵动欢快的身影了,再也听不到那呢呢喃喃的燕语了。“语难留”三字,隐含着诗人对燕子的殷勤挽留及挽留未果目送燕影消逝后的怅然若失。
天气转凉,燕儿南迁,是时候准备寒衣了。寂寂深夜里,捣衣一声接着一声,响在空空落落的庭院里,似乎催促着长夜赶快过去。分明是诗人内心空虚寂寞,希望长夜快点结束,却偏说“空庭砧杵催长夜”,造句奇警。“远寺钟鱼逼戍楼”,夜半时分,远处寺院的钟声悠悠传来,浑厚而清亮。钟鱼,寺院撞钟之木,因制成鲸鱼形,故称“钟鱼”;亦借指钟声,如黄庭坚《阻风入长芦寺》“金碧动江水,钟鱼到客船”。古代寺院有夜半敲钟的风习,《南史》已有记载。自张继《枫桥夜泊》之后,“夜半钟声”成了诗词中常见的意象。秋月朗朗,钟声悠悠,如此秋夜,清远寥廓。戍楼,指军队驻防的瞭望楼。瞭望楼比较高,孤零零地耸立着,可能离寺院比较近,浑厚的钟声迎面而来,恍如有实质的威压,故用“逼”字。
前三联从多个方面渲染了秋夜空寂怅惘的氛围,到末二句才正面点出秋夜里的深闺未眠人。红叶飘落,紫燕南翔,双星隔河,这是伤感的初秋;阶下虫喧,空庭捣衣,夜钟悠远,这是清寂的秋夜。伤感寂寥,何以排解?深闺独酌,借酒消愁,醺醺然薄醉,无奈何意识却更加清醒,心头更加空落,不得入眠,“薄醉欲眠犹未得”。“绮窗遥望月如钩”,新月如钩,遥挂窗前,静静凝望,无尽思绪随着钟声余响慢慢消散在清冷月色中。
冒德娟此诗与李清照《行香子》两词的意象、情境颇多相似。一词曰:“草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重……星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷……”一词下阕曰:“黄昏院落,凄凄惶惶,酒醒时往事愁肠。那堪永夜,明月空床。闻砧声捣,蛩声细,漏声长。”此诗看似熔铸二词而成,但情味不同,易安词如酒,浓烈缠绵;嬿婉诗如茶,含蓄淡雅,而各臻其美。
(徐美秋)