- 读书 >
- 历代女性诗词鉴赏辞典 - 上海辞书出版社 >
- 清
吴巽
【作者小传】
(1693—1735) 字道娴,浙江嘉兴人。吴孝则女,太学郑联妻。著有《听鸿楼诗稿》三卷。
冬日村居读靖节先生“日月依辰至”句遂演成一律
吴巽
日月依辰至,村居岁欲残。
补衣朝旭暖,织素夜灯寒。
节分於陵苦,贫偕孺仲安。
囊空忘羞涩,不用一钱看。
诗题中“靖节先生”指陶渊明,其《九日闲居》三、四句云:“日月依辰至,举俗爱其名。”意思说日月每天按其固有的轨道运行,周而复始,一年三百六十五天都是如此,然到了九月九日,人们因为“九”音同“久”而特别喜爱重九这一天。吴巽即以陶诗“日月依辰至”句开篇演成一首五言律。此诗前四句以朴实真切的笔调写冬日村居生活的贫寒辛劳,后四句连用三典写诗人不慕荣华、安贫恬淡的高节,全诗表现得平和冲淡。
“日月依辰至,村居岁欲残”,首二句简单点明时间与地点。日月如常运行,村野生活进入冬天了,一年即将结束。一年将尽,冬日寒冷,这是自然规律,无须怨天尤人,首句借用陶诗,实际上给全诗定下了一个从容平和的基调。“补衣朝旭暖,织素夜灯寒”,三、四句写村居生活的贫寒与辛劳。衣服要缝缝补补,冬天夜里还要织素,说明家境贫寒;朝旭、夜灯,可知从清早一直做事到深夜,非常辛劳;也可以理解为从早到晚有许多活要干,只有在清晨和夜里才能抽空做些针线活,很勤苦。这两句是互文,是说冬天白日里有太阳的时候补衣、织素还比较暖和,夜里干活就很冷了,并非只在清早补衣服,在夜里织布。前四句写贫寒辛劳的冬日村居生活,明白如话。
后四句连用三个典故,表明自己安贫旷达,追踪古代列女高节。“节分於陵苦,贫偕孺仲安”,五、六句以古代两位著名的隐士妻子自比。於陵仲子妻子事载于刘向《列女传》,楚王开出优厚的条件请於陵仲子出仕为相,仲子有些动心,就跑去和妻子商量,妻子劝他说:“您现在编草鞋卖也算有个营生了,平时弹弹琴看看书,多开心啊!出去做官虽有高马大车,可您需要的也只是一小块安坐的地方;虽有一大桌美味佳肴,可您喜欢的也就是几块肉。现在为了一小块安坐的地方和几块肉,就要担当起整个楚国的事务,您愿意吗?而且如今正是乱世,动荡不安,我恐怕您连命都保不住。”仲子听了之后就拒绝出仕,和他妻子逃到别的地方给人浇园子种菜。他妻子原话有一句“结驷连骑,所安不过容膝”,陶渊明《归去来兮辞》“审容膝之易安”即出于此。“节分於陵苦”句诗人说自己安分守节,甘于如於陵仲子妻那样清苦。“节”指自我克制、不取分外之物的品格、品性。“分”,动词,有甘于、安于某种境况之意,如《文选》曹植《上责躬应诏诗表》“自分黄耉,永无执珪之望”,李善注:“分,谓甘惬也。”孺仲妻子也有类似的规劝,帮助丈夫坚定信念,其事载于《后汉书·列女传》。孺仲即东汉逸士王霸,他以前的朋友令狐子伯做了大官,这朋友的儿子也当了官。有一天子伯命令儿子来拜望他,车马仆从跟着很有排场,其人仪容举止也优雅有礼。而孺仲自己的儿子,刚从田里回来,头发乱蓬蓬的,露出一口不整齐的牙齿,不懂待客礼仪,见了人头也不敢抬,差了人家一大截,王霸很沮丧,感觉很失败。他妻子知道后开解他说:“您自小就淡泊明志,不屑荣华利禄,现在子伯的富贵哪里比得上您的高洁?您怎么忘了往日的志向,还感到愧对儿女了呢?”孺仲觉得妻子说得对,于是一家子便终身隐遁不出。陶渊明很赞同孺仲妻子的观点,说:“余尝感孺仲贤妻之言,败絮自拥,何惭儿子?”(《与子俨等疏》)这两位贤妻不仅与隐士丈夫志同道合,而且在丈夫动摇犹豫的时候,谆谆相劝,洞晓事理,品性高洁。诗人自比二女,表明自己不以贫穷耕织的村居生活为苦,主动且坚决地追求心灵的自由自在。此诗因陶诗“日月依辰至”句而成,此处又用陶渊明诗文所推重的列女自比,用事信手拈来,尤其自然妥契。
末二句“囊空忘羞涩,不用一钱看”,反用杜甫“囊空恐羞涩,留得一钱看”《空囊》之意。杜甫《空囊》:“翠柏苦犹食,明霞高可餐。世人共鲁莽,吾道属艰难。不爨井晨冻,无衣床夜寒。囊空恐羞涩,留得一钱看。”据宋阴时夫《韵府群玉》引杜诗注云:“晋阮孚持一皂囊,游会稽。客问:‘囊中何物?’曰:‘但有一钱守囊,恐其羞涩。’”阮孚是“竹林七贤”阮咸的儿子,他此举有放达傲世之意。不过后世用“阮囊羞涩”喻穷困、手头拮据之意。杜甫此诗也表现了君子固穷,末二句用诙谐语说辛酸话。吴巽反用此典,淡去了极度穷困之苦楚,有安贫豁达之意。
此诗前半清空如话,后半连用三典而有正有反,灵动不觉堆砌,而内容上含蕴越发深厚,有“吾道不孤”之感。其安贫淡泊之意有陶诗遗韵,无怪乎《梅里诗辑》誉吴巽“有林下风致”。
(徐美秋)