赠宇文中丞
0字 下载全书
赠宇文中丞①
欲构中天正急材② ,自缘烟水恋平台③ 。人间只有嵇延祖④ ,最望山公启事来⑤ 。
【题解】
赠诗为向宇文中丞推荐张君之子而作。首句谓朝廷急需栋梁之才。次句谓自己已在令狐幕任职,感到满意,如同汉代邹阳、枚乘眷恋平台烟水。三句谓张君之子是当今的嵇绍,人才难得。四句谓最希望宇文中丞像山涛援引嵇绍那样,将张君之子推荐到重要的岗位上来。从诗的第二句可以看出宇文欲荐义山。义山已受令狐之聘,不宜改聘,且宇文已为亡友而叹惜,所以惟愿他荐拔亡友之子。
【注释】
①宇文鼎,字周重,文宗大和三年十二月由吏部郎中为御史中丞,大和六年八月为户部侍郎、判度支。
②构:建造。中天:中天台。《列子·周穆王》周穆王时,西极之国有化人来……王乃为之改筑……台始成,其高千仞,临终南(山)之上,号曰中天之台。”此以构厦之材比喻人才。
③自:自己。平台:古迹名,故址在河南商丘。西汉梁孝王刘武大建宫室,与邹阳、枚乘等文士游于平台之上。
④自注:“公感叹亡友张君,故有此句。”宇文中丞欲荐李商隐,李商隐已在郓州令狐楚幕就职,希望宇文荐举亡友张君之子。嵇延祖:嵇绍,字延祖,嵇康之子。
⑤山公:山涛,西晋河内怀县人,竹林七贤之一,后为吏部尚书。启事:陈述事情的书函。《晋书·山涛传》:“所奏甄拔人物,各为题目,时称山公启事。”《晋书·嵇绍传》说,山涛报告晋武帝,请以嵇绍为秘书郎,帝曰:“如卿所言,乃堪为丞,何但郎也!”