雨中长乐水馆送赵十五滂不及
0字 下载全书
雨中长乐水馆送赵十五滂不及①
碧云东去雨云西,苑路高高驿路低。秋水绿芜终尽分② ,夫君太骋锦障泥③ 。
【题解】
雨中送别不及,深感遗憾,故有此作。首句以碧云东去比赵滂东行,以雨云西去比自己回归。二句以苑路指来路,以驿路指去路,意思是来送友人时高高兴兴,可是到了驿站不见友人,望他东去之路,心绪低沉,怏然不乐。三句说,应当等我送你一程,共赏秋水碧芜的景色,看完之后再分手岂不更好?结句说,你这位老兄的马儿跑得太快了吧!遗憾之辞化为雅谑之语,甚有味。
【注释】
①长乐水馆:即长乐水驿。《唐两京城坊考》:“外郭门……东面三门,北通化门,门东七里长乐坡上有长乐驿,下临浐水……裴度、李吉甫、李光颜之出镇,天子皆御此门送之。”水馆:水驿旅舍。水驿即水路转运站。赵十五滂:《新唐书·宰相世系表》:“(赵)滂字思齐。”张采田曰:“一作思济,见新书世系表。据崔嘏授蔡京赵滂等御史制,滂尝为忠武军节度副使,必与义山旧稔者。”
②分(tèn):谓分手。
③夫君:此君。屈原《九歌·云中君》:“思夫君兮太息。”称赵滂“夫君”,语带戏谑。障泥:垫在马鞍下遮蔽两侧泥尘的巾垫。此指坐骑。