隋宫守岁
0字 下载全书
隋宫守岁①
消息东郊木帝回② ,宫中行乐有新梅③ 。沉香夹煎为庭燎④ ,玉液琼苏作寿杯⑤ 。遥望露盘疑是月⑥ ,远闻鼍鼓欲惊雷⑦ 。昭阳第一倾城客⑧ ,不踏金莲不肯来⑨ 。
【题解】
本篇刺隋炀帝之荒淫,仅举守岁一事可知。首联谓春将到而未至,宫中行乐,早遇新梅,荒淫之主又增一乐事。次联谓庭燎之光通宵达旦,加以沉香甲煎,黑夜如同白昼;寿杯之饮,不惜玉液琼苏,其靡费可知。三联谓高出宫殿的承露盘如同天际之月;迎春的鼓鼙声如同春雷乍起。末联谓恃宠之妃娇痴习成,皆效潘妃,须踏金莲方来也。本诗当是商隐于会昌五年在长安时作,讥刺武宗的奢侈逸乐。
【注释】
①守岁:旧俗,阴历除夕终夜不睡以待天明。孟元老《东京梦华录·除夕》:“是夜,禁中爆竹山呼,声闻于外。士庶之家,围炉团坐,达旦不寐,谓之守岁。”《通鉴》:“中宗景龙二年十二月晦,敕中书门下与学士诸王驸马入阁守岁,设庭燎,置酒作乐。”胡三省注:“隋炀帝淫侈,每除夜殿前诸院设火山数十,尽沉香木根,每一山烧沉香木数车。火光暗,则以甲煎沃之,焰起数丈,香闻数十里。一夜之间,用沉符二百余乘,甲煎二百余石。”
②消息:消减与增长互为更替。此指季节气候的更换。木帝:又名青帝、东帝,司春之神,掌草木生长。《礼记·月令》:“立春之日,亲率公卿诸侯大夫,以迎春于东郊。”
③隋场帝《赐吴绛仙诗》云:“旧日歌桃叶,新妆艳落梅。”
④沉香:香木名。其心材为著名熏香料。夹煎(音箭):同甲煎。庭燎:庭中照明之火炬。
⑤玉液、琼苏:皆指美酒。《初学记》引《拾遗记》:“王母荐穆王琬液清觞。”《十洲记》:瀛洲有玉膏如酒味,名曰玉酒,饮之令人长生。寿杯:祝寿之杯。
⑥露盘:承露盘。
⑦鼍鼓:用鳄鱼皮制成的鼓。
⑧昭阳:昭阳殿。汉宫名。
⑨金莲:见《南朝》(玄武湖中)注。