归墅
0字 下载全书
归墅①
行李逾南极② ,旬时到旧乡③ 。楚芝应遍紫④ ,邓橘未全黄⑤ 。渠浊村舂急⑥ ,旗高社酒香⑧ 。故山归梦喜,先入读书堂。
【题解】
大中二年八月二十二至二十三日,义山北归至邓州时,正值秋社。“归墅”是归向旧居的意思。首联谓自己自极远的南方边地出发,已至邓州,再有十日行程就到家了。颔联谓商洛山的紫芝应是遍山皆有,而邓州之橘尚未完全成熟。此是近乡所见情景。颈联谓雨后山溪水涨,水碓春声急促;正值秋社,酒旗高挂,社酒飘香。尾联谓梦中已经到家,并且先入自己的书房。本篇是归途中所作,身未归而梦先到。
【注释】
①墅:此言故乡简陋的住宅或草堂。
②行李:本指使者,此指行旅之人。逾,越。南极:极远的南方之地。
③旬时:十日。
④楚芝:楚山的紫芝。商洛山在商州东南九十里,亦名楚山。《高士传》:“四皓避秦入商洛山,作歌曰:‘晔晔紫芝,可以疗饥。’”
⑤邓橘:邓州之橘。邓州属南阳郡。
⑥渠浊:渠浊因下雨水涨。村舂:谓水碓。
⑦旗高:酒旗高悬。社酒:社日祭神所用之酒。社日是古代祀社神之日。汉以后,以立春后第五个戊日为春社,立秋后第五个戊日为秋社。适当春分、秋分前后。此指秋社。