送郑大台文南觐
0字 下载全书
送郑大台文南觐①
黎辟滩声五月寒② ,南风无处附平安③ 。君怀一匹胡威绢④ ,争拭酬恩泪得干⑤ ?
【题解】
一二句谓桂州之地环境险恶,欲托南风问候平安,而郑亚已经离开桂府。三四句谓古有胡质胡威父子清廉故事,今郑亚郑畋亦如此,台文南觐所携甚微,我亦无所赠,一匹胡威绢揩不尽我的酬恩之泪。结句关合雅切,将自己未能报恩暗寓其内,措词委婉,意极悲痛。
【注释】
①郑台文:郑亚之长子,名畋,字台文,年十八登进士第,二十二书判登科,大中元年作渭南县尉,大中三年罢尉回京,五月南行省父,义山赠此诗送行。觐(音紧):古代诸侯朝见天子,春见曰朝,秋见曰觐。此处是拜望的意思。
②黎辟滩:又名犁壁滩。《太平寰宇记》:“昭州平乐江中有悬藤滩、犁壁滩。”大中二年二月,郑亚贬循州,治所在今广东龙川县。台文南觐,不必绕道桂林,此云黎辟滩,自是想象中的桂林情景。“寒”字点明环境险恶。
③附:寄,捎带。
④胡威绢:《晋阳秋》:“胡威少有志尚,厉操清白。父质为荆州(刺史),威自京都省之。告归,质赐绢一匹,威跪曰:‘大人清高,不审如何得此绢?’质曰:‘是我俸禄之余,故以为汝粮耳。’”
⑤争:怎。