杜工部蜀中离席
0字 下载全书
杜工部蜀中离席①
人生何处不离群② ?世路干戈惜暂分。雪岭未归天外使③ ,松州犹驻殿前军④ 。座中醉客延醒客⑤ ,江上晴云杂雨云。美酒成都堪送老⑥ ,当垆仍是卓文君。
【题解】
首联谓人世间何处无离别之事?当此干戈未定之时,即使暂时分别也令人生忧。颔联谓朝廷使臣稽留天外未归;松州一带仍驻守着皇帝的禁卫军。此言党项、吐蕃“扰边”的问题以及蓬州、果州之乱并未彻底平息,只怕还会有反复。颈联谓蜀中人士对国家政治前途或漠然不问,或忧虑不已;而松州、雪岭的军事形势变幻不定,时紧时弛。尾联当是杜悰以“成都美酒”戏而留之之词。义山以此作结,别有风趣,时局如此,惟有文君之酒可堪送老而已。本诗风格壮丽沉郁,拟杜而得其神骨,西昆诸人无以过也。
【注释】
①杜工部:《旧唐书·杜甫传》:“黄门侍郎郑国公严武镇成都,奏为节度参谋、检校尚书工部员外郎,赐绯鱼袋。”大中六年春,义山在西川(成都)推狱事毕,返梓幕时于宴饯席上作为此诗,效杜甫七律格调,故于“蜀中离席”前加“杜工部”三字。朱鹤龄曰:“此拟杜工部体也。”
②《礼记·檀弓》:“吾离群索居,亦已久矣。”
③雪岭:雪山。《元和郡县志》:“雪山在松州嘉城县东八十里,春夏常有积雪,故名。”天外使:指远在雪岭那边的朝廷使臣。
④松州:唐州名,今四川松潘地区。殿前军:皇帝的禁卫军,即神策军。
⑤楚辞《渔父》:“屈原曰:‘举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。’”延,请。
⑥见《梓潼望长卿山》注。
今月二日,不自量度,辄以诗一首四十韵干渎尊严。伏蒙仁恩俯赐披览,奖逾其实,情溢于辞。顾惟疏芜,曷用酬戴,辄复五言四十韵诗献上,亦诗人咏叹不足之义也井络