梦令狐学士
0字 下载全书
梦令狐学士①
山驿荒凉白竹扉② ,残灯向晓梦清晖。右银台路雪三尺③ ,凤诏裁成当直归④ 。
【题解】
本篇是寄令狐绹之诗,希望得到令狐引荐,但出言委婉,故曰“梦”。杜甫《梦李白》曰:“故人入我梦,明我长相忆。”义山在回长安途中寄赠此诗,表示长忆令狐,希望改善关系。一二句谓归途中旅次山驿,天亮前梦见令狐绹,感到十分亲切,如沐清晖,醒后残灯犹在,天将明也。三四句想象令狐绹整夜在翰林院值班,诏书已经写成,拂晓时刚从右银台路上踏雪归来。义山于归途逢雪,故曰“雪三尺”。山驿与银台相照映,失意人梦得意人,语意悲凉。
【注释】
①令狐:令狐绹。大中二年二月,令狐绹召拜考功郎中,寻知制诰,充翰林学士。
②山驿:山村驿站。白竹扉:竹制门扉经久变成白色。
③右银台:唐朝翰林院在大明宫右银台门内。《旧唐书·职官志》:“王者一日万机,军国多务,深谋密诏皆从中出。翰林学士得充选者,文士为荣。倒置学士六人,择年深德重者一人为承旨,独承密命。贞元以后,为学士承旨者,多至宰相焉。”李肇《翰林志》:“学士每下值出门相谑,谓之小三昧(解脱束缚,获得小自由),出银台门乘马,谓之大三昧。”
④凤诏:诏书。古代以龙凤比帝王,故称其所下诏书为凤诏。直归:下值(班)归来。